domingo, 19 de febrero de 2012

Un poema...

Bueno, esta entrada será un poema italiano, un poema que la verdad me gustó mucho, espero que ustedes también lo disfruten...


Verrà la morte e avrà i tuoi occhi -
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.
Così li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi 
che sei la vita e sei la nulla.

Per tutti la morte ha uno sguardo.
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

[22 Marzo 1950]
Cesare Pavese


Y como sé que no todos saben italiano, les pondré la traducción...

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos -
esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, sin sueño,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo. Tus ojos
serán una vana palabra,
un grito ahogado, un silencio.
Así le veo cada mañana
cuando se inclina sobre ti
en el espejo. ¡Oh! querida esperanza,
ese día sabremos también nosotros
que eres la vida y eres la nada.

Para todos la muerte tiene una mirada.
Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como dejar un vicio,
como ver en el espejo
resurgir un rostro muerto,
como escuchar labios cerrados.
Bajaremos al silencioso abismo.

Quizá mi traducción no sea exacta, pero es lo que quiere decir el poema... la verdad ahorita no sé que creer, pero esto siempre me ayuda... 


No hay comentarios:

Publicar un comentario